Entry  About  Search  Log In  help
Publication
Early Access > 1820s > 1825 > July 1825 > July 24, 1825 > To Thomas Jefferson from Charles Vidua, 24 July 1825
printable version

To Thomas Jefferson from Charles Vidua, 24 July 1825

Monsieur Philadelphie ce 24 Juillet 1825

Par la prochaine occasion pour l’Europe devant ecrire à M. de Humboldt tout en le remerciant de m’avoir adressé à vous, je desire lui donner des nouvelles de vôtre santé. Lorsque j’ai été à Monticello, elle n’etait pas parfaite. Permettez donc, que je m’adresse directement à vous même, et que je vous prie de vouloir bien m’ecrire deux mots pour me faire savoir, si vôtre santé est maintenant retablie, et pour me donner vos comissions pour M. de Humboldt.

Depuis que j’ai eu le plaisir de vous voir, j’ai eté faire un tour dans vos Montagnes, et Vos Notes à la main admirer les beautés que vous avez si eloquemment decrites. À mon retour j’ai retrouvé ici le General LaFayette avec le quel nous avons beaucoup parlé de vous, il se fait une feté de venir vous retrouver—Quant à moi je vous prie d’etre persuadé que quoique né en Italie je vous fait avec autant d’ardeur qu’aucun Americain des vœux pour que vous puissiez long temps encore vous occuper de l’instruction des fils, après avoir si fort contribué au bonheur des peres.

Je suis avec parfaite consideration, Votre obeissant Serviteur

Charles Pidua

Editors’ Translation

Sir Philadelphia July 24, 1825

As I have to write to Mr. Humboldt, at the first opportunity for Europe, and thank him for having addressed me to you, I wish to give him news of your health. When I was in Monticello, it was not perfect. So, allow me to address myself directly to you, and ask that you send me two words to let me know whether you are now in good health, and to give me any messages you may have for Mr. de Humboldt.

Since I have had the pleasure of seeing you, I have toured your mountains, and your Notes in hand, I admired the beauty you described so eloquently. Upon my return, I found here General Lafayette, with whom we talked a lot about you, he is overjoyed to come and see you—As for me, please be sure that, although I was born in Italy, I offer you, with as much ardor as any American would, my best wishes so that you can take care for a long time still of the education of the sons, after having so well contributed to the happiness of the fathers.

I am, with perfect consideration, your obedient Servant

Charles Pidua

MHi.

This early access document derives from raw transcriptions, prior to editing and publication in Rotunda's American History Collection. If this document is cited in formal research, it should be noted that it is not a final version, and that the URL you used to access it is not permanent.
Please report any errors or problems you notice in documents.