Entry  About  Search  Log In  help
Publication
printable version

To Thomas Jefferson from Ahmad Qaramanli, 8 June 1807

Signore Siracusa li 8 Giugno 1807.

Mi fa sperare il nuovo Console, che per li buoni offici, da [lui] praticati presso l’usurpatore del mio Regno di Tripoli, abbia o[tten]uto la promessa di restituirsi a me la mia Famiglia, eccettuando le [fi]glie maritate, siccome io lo avea prevenuto. Da così buon principio posso augurarmi, che si otterranno le altre dimande da me giu[st]amente avanzate, non solamente per avere qualche compenso delle mie perdite, da me sofferse, quanto principalmente per potere [m]inistrare il necessario mantenimento alla numerosa mia Famiglia, che con lo ristretto numero delle genti di servizio sarà più di quaranta persone, che dovranno vivere, e vestirsi in un luogo straniero, lontane dalla propria casa. Io spero, che la protezione di V.E. [c]on mi mancherà per sostenere le mie ragioni, e le mie suppliche [a]ppoggiate tutte al favore, che aspetto da una Potenza, che ha [a]pprofittato delle mie sventure per riparare li suoi torti ricevuti, e [che] col mio esempio può farsi merito per acquistar l’amicizia delle altre potenze, mostrando la dovuta corrispondenza. Io [no]n lascerò di dichiararmi obbligatissimo alli favori, che aspetto della buona opera di V.E., che solo può, quándo voglia saperare qualunque ingiusta opposizione, che potrebbe farsi alle mie [istorie] E divotamente inchinandola, con profondo rispetto mi dico Di V. E.

Devmo. Servo vero Oblig[to]

Ahmet Caram[a]lli Bassà di Tripoli

DNA: RG 59—CD—Consular Despatches, Tripoli.

This early access document derives from raw transcriptions, prior to editing and publication in Rotunda's American History Collection. If this document is cited in formal research, it should be noted that it is not a final version, and that the URL you used to access it is not permanent.
Please report any errors or problems you notice in documents.